Planet Cola
I am an idealist. I don't know where I'm going but I'm on the way.

Cilantro Realization – Cilanto Erkenntnis

Nov 2, 2007 ~ filed under: Deutsch & English & Natey&Cola & Well-informed ~ 0 comments »

 Cilantro Realization   Cilanto Erkenntnis (pic)
-EN-
HONEEEEYYYYY, now I know that cilantro is just another word for coriander. As you know, I like to eat coriander (Koriander in German) as powder spice, but I don’t like it as fresh leave…disgusting…ihhh! Now we KNOW!! =)) It also is called indian, chinese, asian or arabian parsley. Do you remember that I often thought I eat parsley, before I had to spit it out?
I almost eat everything, but this herb definitely is not compatible to my sense of taste.
Here is more info about cilantro/coriander.

-DE-
Ich habe heute herausgefunden, dass das Gewürz, bzw. das Kraut, das im englischen “cilantro”, im Deutschen “Koriander” heisst. Das ist in dem Sinne wichtig, weil ich cilantro überhaupt nicht mag und Nathan das weiss, denn ich hatte es oft in meinem Essen, z.B. zuletzt in Santa Fe in New Mexiko. Dort gab es ja oft mexikanisches Essen, also auch die typische Salsa zum Burrito or zum Taco. Und anfangs dachte ich, das grüne Gewürzkraut sei Petersilie und habe mir nichts bei gedacht. Schön viel von der Salsa zum Taco und rein in den Mund.
Tja, ich müsste mich wirklich des Öfteren beherrschen, nicht alles gleich wieder auszuspucken, so ekelhaft war der Geschmack für mich.
Es hat übrigens Monate gedauert, bis ich herausgefunden habe, das es cilantro ist, was ich nicht mag. Zuvor wusste ich nur, dass an einigen meist asiatischen oder mexikanischen Essen immer etwas dran war, was ich nicht mag. Auf das grüne Kraut kam ich erst viel später.

Es sieht als frisches Blatt ähnlich aus wie Blattpetersilie, vor allem wenn es nochmal kleingeschnitten ist. Ich habe es mir deswegen oft in den Mund gestopft, weil ich Petersilie liebe…aber dann musste ich es, wenn keine geguckt hat, gleich wieder ausspucken. BÄH!! Schmeckt mir gar nicht. Es zieht sich alles bei mir im Mund zusammen, wenn ich das Kraut auf der Zunge habe.
Ich esse ja fast alles, aber dieses Kraut geht überhaupt nicht. Es ruft irgendwie so ein taubes Gefühl in meinem Mund hervor. Ich kann es mit Worten gar nicht beschreiben. Einfach nur igittigitt.

Jetzt weiß ich endlich, dass cilantro eigentlich ein anderes Wort für Koriander ist. Hmm…Koriander kenne ich nur als Gewürzpulver, nicht als Gewürzpflanze. Gut zu wissen, dass cilantro also nicht irgendein unbekanntes nicht heimisches Kraut ist. Hätte ich ja auch echt mal im Internet nach forschen können. In meinem kleinen digitalen Übersetzer, den ich ja immer dabei habe, gibt es das Wort cilantro nicht. Das hatte ich damals ja sofort überprüft. Daher dachte ich auch, es sei etwas sehr spezielles, aus Asien oder so.
Naja, es ist ja auch ein spezieller Name, wie es scheint. Wikipedia sagt folgendes:

Der Echte Koriander (Coriandrum sativum) ist auch unter einer Vielzahl weiterer Namen wie Arabische Petersilie, Asiatische Petersilie, Chinesische Petersilie, Gartenkoriander, Gebauter Koriander, Gewürzkoriander, Indische Petersilie, Kaliander, Klanner, Schwindelkorn, Schwindelkraut, Stinkdill, Wandläusekraut, Wanzendill, Wanzenkraut oder Wanzenkümmel bekannt. Im Deutschen wird insbesondere das Korianderkraut auch mit dem aus dem Spanischen stammenden Namen Cilantro bezeichnet.

Ihr seht, es wird als arabische, asiatische, chinesische oder gar indische Petersilie bezeichnet. Ja klar, sieht ja auch so aus wie Petersilie. Wie gemein.
Koriander als Pulver mag ich allerdings…eigenartig, oder?

Related posts:

  1. Überwachungswahn 2.0 – Excessive Surveillance 2.0

Share your thoughts

(required)
(required)

:D :) ^_^ :( :o 8) ;-( :lol: xD :wink: :evil: :p :whistle: :woot: :sleep: =] :sick: :straight: :ninja: :love: :kiss: :angel: :bandit: :alien: :poop: :queen:

RSS feed for comments on this post.

Trackback link to this post.