Search, type, find, enjoy
April 22, 2007 - Blog & DEUTSCH - (0) COMMENTsA beautiful Sunday starts with a new best of from my (search) stats. What my visitors searched for:
“green cola” //haha, yes, cola is green, schon seit einer langen zeit… genau!
“schwesterherz” (search.msn.co.uk) //meins meins meins, mein schwester-♥, alle anderen finger weg!
“was ist grünkohl?” (ask.com) //da habe ich hier mal ein bild von mama’s grünkohl.
“robot boyt” (google.com) //boyt ist ein wort, dass ich eigentlich kreiert hatte. es steht für best of you tube…eigenartig dass jemand danach gesucht hat…aber vielleicht hat es ja noch ne andere bedeutung.
“is the internet a bad invention” (search.msn.co.uk) //ja, genau, und überhaupt, dass wüsste ich auch gerne mal, denn es hält mich immer so schön von anderen wichtigen dingen des lebens ab. dazu gibt es aber zwei nette movies, die ich hier schon mal verlinkt hatte.
“chocolade” (search.sweetim.com) (landed in: planetcola.com/2006/09/07/the-uk-art-punk-doesnt-like-paris/) //immer wieder schön, dass ich mit (s)chocolade im zusammenhang stehe…dummdidumm.
“ecktown actors” (google.de) //ecktown, the nickname of the town eckernfoerde…who the h…looked for actors in my little home town?
“kiel erotic massage” (search.xtramsn.co.nz) //this searching person landed in my category ‘yum-yum’ *hrhrhr*
“pi quiz” (search.msn.com) //landed in my category: picola-quiz, yeah. long time no quiz…i must apoplogize, i am too lazy and not creative enough at the moment.
“euro sex partys” (search.msn.com) //jemand aus Ohio (USA); interesting, wie man mit der suche auf mein blog kommt. so einen service biete ich doch (noch) nicht an, hehe.
Woran Du merkst, dass Du im 21. Jahrhundert lebst
April 19, 2007 - Funny - (0) COMMENTsor: “Why you know you live in the 21st century… “.
This is an old list, but it is still true and maybe it didn’t reach your mailbox yet…therefore: enjoy!
- You try to type a password into your microwave./Du versuchst beim Mikrowellenherd dein Passwort einzugeben.
- You do not know that one can also play Solitaire with real cards./Du weißt nicht, dass man Solitaire auch mit echten Karten spielen kann.
- You have 15 different phone numbers to reach your 3-people-family./Du hast 15 verschiedene Telefonnummern um deine 3-köpfige Familie zu erreichen.
- The reason why you loose the contact to your friends is, because they do not have an email address./Der Grund, warum du den Kontakt zu deinen Freunden verlierst, ist, weil sie keine E-Mail Adresse besitzen.
- You do not know, which stamp to use for a standard letter./Du weißt nicht, mit welcher Briefmarke man einen Standardbrief frankiert.
- For you it means to be organized, when you have multi-colored post-it’s./Für dich bedeutet organisiert sein, verschiedenfarbige Post-It’s zu besitzen.
- You have read most of the jokes you know in emails./Die meisten Witze, die du kennst, hast du in E-Mails gelesen.
- You answer your home phone with the company name./Du gibst den Firmennamen an, wenn du am Abend zu Hause das Telefon abnimmst.
- At home you press the 0 to dial out./Du drückst Zuhause die 0, um beim Telefonieren rauszuwählen.
- You sit at the same desk since four years and you have worked for three different companies./Du sitzt seit vier Jahren am selben Schreibtisch, und hast dort für drei verschiedene Firmen gearbeitet.
- The company plaque changes once a year to follow the Corporate Design./Das Firmenschild wird einmal pro Jahr dem Corporate Design angepasst.(!!!)
- If you want to watch a 90-minute movie on TV, you need to devote three hours time, because of the interrupting commercials./Wenn du einen 90-Minuten-Film im Fernsehen angucken willst, musst Du dir drei Stunden Zeit nehmen aufgrund der Werbeunterbrechungen.
- In despair, you search for the keys “CTRL”, “ALT” and “DEL” on your remote control, when your television has interfenences or malfunctions./Du suchst verzweifelt die Tasten “STRGâ€, “ALT†und “ENTF†auf deiner Fernbedienung, wenn der Fernseher aufgrund einer Sendestörung rauscht. (!!!)
- Your business card is German on the front side and English on the back side. Both sides only distinguish between the country code./Deine Visitenkarte ist auf der Vorderseite Deutsch, auf der Rückseite Englisch. Beide Seiten unterscheiden sich nur durch die (+49). (!!!)
- You work from 8.00am to 9.00pm. The first six hours you work for the Internal Revenue Service./Du arbeitest von 08:00 Uhr bis 21:00 Uhr, davon die ersten sechs Stunden fürs Finanzamt.
- You can never test your car in the fourth or fifth gear, because of traffic conditions./Die Verkehrslage ließ es noch nie zu, in deinem Auto den vierten oder fünften Gang auszutesten.
- Your parents or kids describe you and your job as “he/she does something with computers”./Deine Eltern oder Kinder beschreiben dich und deinen Beruf mit “er/sie macht was mit Computernâ€.(!!!!!!)
- You recognize your children because of the photos on the desk./Du erkennst deine Kinder dank der Fotos auf dem Schreibtisch.
- You do not calculate the size of your music collection in CD’s, but in gigabyte./Du berechnest die Größe Deiner Musiksammlung nicht mehr in CDs, sondern in Gigabyte.
- You read the time from your mobile phone and not from your (wrist-)watch./Du liest die Uhrzeit von Deinem Handy, und nicht von Deiner Armbanduhr ab.
- You have read this list and constantly nodded./Du hast diese Liste gelesen und dauernd genickt. (!!!)
- You think about whom you could forward this list via email./Du überlegst dir, wem du diese Liste per E-Mail weiterleiten kannst. (!!!)
- You post (old) fun stuff in your blog./Du postest (jahrealte) Schmunzeleien in Dein Blog.(!!!)
Improving my Blog’s Performance
April 14, 2007 - Blog - (5) COMMENTsI was not happy with the (page load) speed of Planet Cola, therefore I put the two polls from the sidebar away from the main page into a sub page (click the link under my profile photo and you will see where they are). I also removed the weather display from my sidebar. I think it is not too important for my readers and I can live without it. I just recognized that one of my new smiley’s scripts (wp-grins) produced quite heavy page loads because it calls a java script that had the biggest size of all my other running scripts, therefore I removed it. Now the smiley’s in the comments area are not clickable anymore, but I made a smiley box with the code you need to type to make them appear. The idea for the box came from visiting Mel’s blog, because she did the same with the smiley’s. Of course I didn’t copy her box (I do not use the same smiley’s anyway), I made mine myself in photoshop, sigh, which was quite a lot of (annoying) work. How do you like it?
Then, I deactivated the breadcrumb navigation, feed stats, fire stats, and the simple trackback validation plugin. Don’t really need them.
Last but not least, I deactivated my image plugin (zap_imgpop), which opens the pictures in a pop-up window. I am not sure about this, though. Do you like it better, when every picture opens in a pop-up in a “layer” above the blog or if it opens on an extra page, where you need to hit the back button to get back to the blog’s text, but it makes the blog load a little bit faster?
For 56k modem user my blog now is 21 seconds faster and uses 10 http requests less.
If you have tips for a good image viewer/opening code/plugin/etc., I would be happy to use something light, beautiful and XHTML (strict) valid.
———
Kaum bin ich wieder in Deutschland und habe wieder mein geliebtes DSL vor der Nase, habe ich hier und da an meinem Blog gebastelt und gar nicht gemerkt, das sich die Ladegeschwindigkeit von Planet Cola ziemlich verschlechtert hat. Naja, auf jeden Fall merkbar für diejenigen, die nicht mit DSL Geschwindigkeit surfen.
Also habe ich die zwei Umfragen aus der sidebar von der Startseite entfernt und in ein Unterverzeichnis gepackt (klickt auf den Link unter meinem Profilbild und ihr seht, wo die Umfragen nun sind). Ich habe auch die Wetteranzeige entfernt. Ich glaube nicht, dass jene für meine Besucher wirklich wichtig ist, und ich kann auch ohne leben. Dann habe ich heute (erst) gemerkt, dass eins meiner neuen smiley Skripte (wp-grins) die Seitenladegeschwindigkeit (was’n Wort) meines Blogs ziemlich verlangsamt hat, da das Skript ein Javascript aufruft, welches von all meinen Skripten das Größte war. Darum habe ich das plugin entfernt. Nun kann man die smileys zwar nicht mehr im Kommentarbereich anklicken, aber ich habe mir etwas einfallen lassen und eine Smileybox gebastelt. Die Idee dazu bekam ich, nachdem ich Mel’s Blog besucht hatte und sie die zu verwendbaren Smileys auch extra mit den jeweiligen zu tippenden codes, listete. Ich habe ihre Box natürlich nicht einfach kopiert (ich nutze ja auch teilweise ganz andere smileys), sondern habe meine Box mühsam in photoshop selbst gebaut. Wie gefällt sie euch? Sieht nicht nach viel Arbeit aus? War es aber.
Dann habe ich das breadcrumb Navigation, Feed stats, fire stats und das simple trackback validation plugin deaktiviert. Ich brauche sie nicht unbedingt.
Zu guter Letzt habe ich noch mein Bilder plugin (zap_imgpop) deaktiviert, dass immer so schön die Fotos in einem Pop-up Fenster geöffnet hat. Ich bin mir mit dieser Entscheidung auch noch nicht sicher. Was mögt ihr denn lieber? Pop-up Fenster zum Bilder anschauen oder neues Fenster mit Zurück-Button Benutzung, dafür aber schnelleres Laden der Bilder und der Seite? Für die 56k Modem Nutzer ist mein Blog nun (laut W3C) 21 Sekunden schneller und benötigt 10 http requests weniger.
Wenn Jemand Tipps für nen guten Bilder-Öffnungs-code oder ein derartiges plugin/etc. hat, nur her damit, denn es wäre toll, wenn ich etwas Schlankes, Schönes und XHTML (strict) valides nutzen könnte.
Rotkäppchen mal anders
April 12, 2007 - DEUTSCH & Funny - (4) COMMENTsNämlich auf Amtsdeutsch. Jawoll. Passt doch gut, wenn man grad aus dem Ausland zurück ist und sich damit gleich wieder an die deutsche Bürokratensprache gewöhnen kann. Ich habe es hier gefunden und nenne es mal “Fundstück der Woche”. Es geht los:
Im Kinderfall unserer Stadtgemeinde ist eine hierorts wohnhafte, noch unbeschulte Minderjährige aktenkundig, welche durch ihre unübliche Kopfbekleidung gewohnheitsrechtlich Rotkäppchen genannt zu werden pflegt.
Der Mutter besagter R. wurde seitens ihrer Mutter ein Schreiben zustellig gemacht, in welchem dieselbe Mitteilung ihrer Krankheit und Pflegebedürftigkeit machte, der Großmutter eine Sendung von Nahrungsmittel und Genußmittel zu Genesungszwecken zuzustellen. Vor ihrer Inmarschsetzung wurde die R. seitens ihrer Mutter über das Verbot betreffs Verlassen der Waldwege auf Kreisebene belehrt.
Dieselbe machte sich infolge Nichtbeachtung dieser Vorschrift straffällig und begegnete beim Übertreten des amtlichen Blumenpflückverbotes einem polizeilich nicht gemeldeten Wolf ohne festen Wohnsitz. Dieser verlangte in gesetzwidriger Amtsanmaßung Einsicht in das zu Transportzwecken von Konsumgütern dienende Korbbehältnis und traf in Tötungsabsicht die Feststellung, daß die R. zu ihrer verschwägerten und verwandten, im Baumbestand angemieteten Großmutter eilend war.
Da wolfseits Verknappung auf dem Ernährungssektor vorherrschend war, faßte er den Entschluß, bei der Großmutter der R. unter Vorlage falscher Papiere vorsprachig zu werden. Weil dieselbe wegen Augenleidens krank geschrieben war, gelang dem in Freßvorbereitung befindlichen Untier die diesfallsige Täuschungsabsicht, worauf es unter Verschlingung der Bettlägerigen einen strafbaren Mundraub zur Durchführung brachte. Ferner täuschte das Tier bei der später eintreffenden R. seine Indentität mit der Großmutter vor, stellte ersterer nach und in der Folge durch Zweitverschlingung der R. seinen Tötungsvorsatz unter Beweis.
Der sich auf einem Dienstgang befindliche und im Forstwesen zuständige Waldbeamte B. vernahm Schnarchgeräusche und stellt deren Urheberschaft seitens des Tiermaules fest. Er reichte bei seiner vorgesetzten Dienststelle ein Tötungsgesuch ein, das dortseits zuschlägig beschieden und pro Schuß bezuschußt wurde. Nach Beschaffung einer Pulverschießvorrichtung zu Jagdzwecken gab er in wahrgenommener Einflußnahme auf das Raubwesen einen Schuß ab. Dieser wurde in Fortführung der Raubtiervernichtungsaktion auf Kreisebene nach Empfangnahme des Geschosses ablebig.
Die gespreizte Beinhaltung des Totgutes weckte in dem Schußgeber die Vermutung, daß der Leichnam Menschenmaterial beinhalte. Zwecks diesbezüglicher Feststellung öffnete er unter Zuhilfenahme eines Messers den Kadaver zur Totvermarktung und stieß hierbei auf die noch lebhafte R. nebst beigehefteter Großmutter.
Durch die unverhoffte Wiederbelebung bemächtigte sich beiden Personen ein gesteigertes, amtlich nicht zulässiges Lebensgefühl, dem sie durch groben Unfug, öffentliches Ärgernis erregenden Lärm und Nichtbeachtung anderer Polizeiverordungen Ausdruck verliehen, was ihre Haftpflichtigmachung zur Folge hatte. Der Vorfall wurde von den kulturschaffenden Gebrüder Grimm zu Protokoll genommen und starkbekinderten Familien in Märchenform zustellig gemacht.
Wenn die Beteiligten nicht durch Hinschied abgegangen und in Fortfall gekommen sind, sind dieselben derzeitig noch lebhaft.
Schrecklich, oder? *g*
Juchuu, der Osterhase war da!
April 8, 2007 - Natey&Cola & Visuelles - (0) COMMENTsThe Easter bunny was here!
My dad gave me this package on Friday (he got it on Thursday, when I was at work).

Bouncy-bounce-bounce!
Besides some personal stuff that I left and forgot in Santa Fe, there was a CD (beautiful self-made print; the (sprayed?) heart) with an intro of Mr. Hase speaking to me (great great great!) and some music, chocolate eggs and earrings from Santa Fe in it! Wow!

This cute card (grin) came one day later, I got it yesterday.

I didn’t know that there was something on the snail mail way. I love surprises, I love Mr. Easter bunny! Thaaaank you!
Although I normally don’t celebrate Easter, this surprise package made Miss Cola very happy.
I worked ten hours each day this week (except Friday) with children (Easter promotion) and was very wasted and tired each evening. Children can be very cute but also very straining. We had little kids (baby’s) starting from the age of 1 1/2 up to 13 years that we had to watch and keep busy with preparing gifts for Easter while their parents went shopping. I now know a lot about Power Ranger and Princess Lillifee, hihi, and I learned lots more from them. I was so tired after work that I could not do computer stuff. I just ate, watched a movie and went to bed. One night I even went to bed at 9.30 pm. Wow, that is super early for Miss Cola. Today was my last day of work for this week. We did a sales promotion in Husum (at the North sea) at a motorbike worship with hundreds of bike rockers and some kids (of course). A long day after a long week of work ends. Unfortunately, the ill kids that I had around me each day (it seemed that everyone had the cold and some kids coughed right into my face), they obviously passed on their colds. Since yesterday my throat hurts and I started to cough.
The Easter surprise was my personal highlight this week. Your glad but now ill Cola-bunny. Have a great (free) Easter Monday everyone!
