Planet Cola
Man muss die Tatsachen kennen, bevor man sie verdrehen kann.

T-Com Störung, mein Telefon ist tot OR my phone is dead

GERMAN:

Bitte beachten Sie:
Wegen der Auswirkungen des Streiks gibt es Verzögerungen bei der Bearbeitung von Störungen.
Sollten Sie bereits eine Störung über eine Hotline oder das Internet gemeldet haben, wird diese schnellstmöglich bearbeitet.
Wir bitten um Verständnis.

Wer fummelt da an meiner Leitung herum? Wieso habe ich ne Störung NACH dem Streik? GRrrrrr!!!!
Na super, gestern nacht wollte ich endlich mal wieder mit meinem Liebsten telefonieren und was ist? Mein Telefon macht nur einen Besetzton und als ich mich selbst von meinem Handy anrief, hieß es, der Anschluss sei momentan nicht erreichbar. Na super.
Ich habe dann einen Reset an meinem Router/WLAN Modem durchgeführt: Stecker raus, 30 Sekunden warten, Stecker wieder rein. Das Modem könnte sich ja aufgehängt haben. Passiert alle paar Monate mal. An das letzte Mal kann ich mich allerdings nicht mehr erinnern; schon zu lange her.
Nein, das war es nicht, denn das Telefon ist noch immer tot. Es ist inzwischen halb zwei Uhr nachts/morgens und ich gehe enttäuscht ins Bett.
Heute morgen hab ich gleich als Erstes mein Fon gecheckt. Hörer abnehmen…immer noch tot. :( Boah, jetzt werd ich langsam sauer. Einen so langen Ausfall hatte ich noch nie mit der T-Com. Gerade heute muss ich wenigstens einen wichtigen Anruf tätigen (jobbedingt), so ein Mist!

Nachtrag:
Wollte eben eine Online Störungsmeldung aufgeben, am Ende kam der Hinweis:

Bitte vergewissern Sie sich vor dem Absenden der Störungsmeldung, dass Sie mögliche Fehlerursachen vor Ort beseitigt haben (z.B. Stromzufuhr; Steckerverbindungen). Liegt der Fehler für Ihre Störung in unserem Verantwortungsbereich, ist die Beseitigung selbstverständlich für Sie kostenfrei. Liegt die Fehlerursache nicht im Netz der Deutschen Telekom und hätten Sie dies erkennen können, werden Ihnen die Kosten der Prüfung in Rechnung gestellt.

Nicht mit mir…ich lass mir da doch nichts unterjubeln. Dann ruf ich doch lieber die Hotline an…nur von welchem Telefon? Muss ich wohl zu meinen Eltern fahren…

ENGLISH:
Translation of the quote above:

Please notice:
There are delays in the process of failures because of the consequences of the strike.
If you already reported a failure on the hotline or over the internet, it will be worked on it immediately.
Thanks for having sympathy for it. (don’t know if this is translated right)

Who fumbles around with my phone line? Why do I have a phone failure AFTER the (T-Com) strike? Grrrrr!!!!!!
Last night I wanted to call my loved one, but then…my phone just made a busy tone and when I called myself with my cell phone, my home phone answered that the phone cannot be reached at the moment. Well done.
I did a reset on my phone advice (the router/WLAN modem): unplug, wait for 30 seconds, plug it in again. The modem could hang, which happens every few months. I can’t remember the last time it happened; must have been a very long time ago.
Nope, it wasn’t it, my phone is still dead. In the meantime it is half past one in the morning and I go to bed. Am disappointed.
This morning I first checked my phone. Picked it up….whoooaaahhh, still the busy tone, still dead. :( Now I start to get mad. I have never had such a long failure with the T-Com. I need to make at least one important call today (job stuff), damn!

Jul 6, 2007 • A-life1 comment »

Umfragezwischenstand or Poll Intermediate Result

GERMAN:
Danke an alle, die bisher schon bei meiner kleinen Umfrage teilgenommen haben!!!
Ich denke, das Ergebnis meines Blognamens steht ziemlich sicher fest. Bisher steht es 10:2 für missycola.

Aber was ist mit meiner Beitragsfrequenz? Da sieht es momentan eher mau aus, und vor allem unentschieden. Diejenigen, die noch nicht abgestimmt haben, mögen sich bitte einen Ruck geben und mir ihre Meinung kund tun.
Wie oft soll ich hier was Irres und Wirres aus meinem Leben schreiben? Wie oft wollt ihr mich lesen?
Schaut nach rechts, dort findet ihr die Umfrage.
Ihr könnt auch eure Meinung als Kommentar hier hinterlassen. Ganz egal, Hauptsache ihr teilt euch mit!! DANKE!

ENGLISH:
Thank you all for taking part in my little poll!!!
The result of my blogging name is clear, I think. Yet it is 10:2 for missycola.

There is still my other poll about my posting frequency. At the moment it is tie, therefore I need some more opinions from the people who haven’t voted yet. Please, don’t be shy and just vote if you haven’t yet. I want to know your opinion. How often should I write mad and muddleheaded stuff about my life? How often would you like to read me?
Check the right side for my poll.
You are also welcome to write your opinion in the comments.
I don’t care, but please communicate it to me! THANKS!

Jul 5, 2007 • Blog0 comments »

Heute unabhängig anderswo am 4th of July

Happy 4th July and enjoy the party, Mr. Natey!!
I hope your car makes it. I’m curious how the decoration on it looks like.

Zur Erklärung: heute ist ja der sogenannte Independance Day, drüben, in den Vereinigten Staaten von Amerika. Mr. Natey & friends nimmt an der Parade mit eigenem umgebautem bzw. dekorierten Auto teil. Vielleicht erinnern sich einige aus unsere Zeit aus Santa Fe und an den alten Volvo, der entweder eingeschneit oder kaputt war. ;)
Vielleicht bekomme ich noch Fotos, dann kann ich zeigen, wie es aussah.
Gerade jetzt wird dort drüben kräftig gefeiert! Ist ja des Amerikaners wichtigster Tag im Jahr. Da kommen alle zusammen, egal wo sie gerade auf der Welt befinden bzw. wo sie wohnen. Alle kommen dann extra für die Feierlichkeit zurück in die Heimat, um sich zu treffen und um gemeinsam zu feiern was das Zeug hält. Verrückt sind sie schon…die Amis. :) Am 4. July zeigen die Amis wie stolz sie auf ihr Land sind. Naja, das steckt eigentlich dahinter, obwohl ich mir sicher bin, dass es oft einfach nur als Feiertag genutzt wird, wie hier bei uns Himmelfahrt oder der Rosenmontag. Dort, wo Mr. Natey wohnt, gibt es eine riesen Parade, die in Athens (glaube ich) stattfindet. Dabei ist Mr. Natey nicht wirklich stolz auf sein Heimatland (aber lassen wir das). Ich denke, es ist wie bei uns mit den Karnevalsumzügen, bei denen ja die Umzugswagen, zu einem bestimmten Thema geschmückt, aufmerksam machen wollen. Naja, der Herr Natey aus Maine macht das mit seinen Kumpels auch und sieht den heutigen Tag auch wohl eher als Möglichkeit alte Freunde wiederzusehen (einige sieht er meist nur einmal im Jahr, zum 4. Juli, da sie halt in der Welt verstreut wohnen), und um gemeinsam Spaß zu haben. Dann proste ich euch mal über’n Teich zu! Cheers!

Jul 4, 2007 • Deutsch & Natey&Cola & Well-informed2 comments »

Das Schoko-Alibi or the ultimative chocolate alibi

GERMAN:
1 Tafel Schokolade, also jeden Tag einen Riegel, macht schön. Denn Schokolade hilft freie Radikale abzuwehren. Je höher der Kakaoanteil, umso mehr Polyphenole enthält sie und umso besser ist ihre Wirkung. Die sekundären Pflanzenstoffe sind sogar effektiver als die Vitamine C und E – auch gegen Falten.

Tja, da habe ich gerade noch so ein weiteres Alibi für meine Schokoliebhaberei gefunden. Zu mir selbst: Man kann sich aber auch alles schön reden.

Nun ja, was ich mir nicht schön reden kann, ist, dass mein Nu*tella Glas schon halb leer ist. Noch halb voll klingt besser, aber ich muss zugeben, dass ich gerade zu über die Köstlichkeit herfalle. Ich wusste schon, warum ich monatelang an diesem verlockendem braunen Brotaufstrich vorbeiging. Und das alles in der schokofreien Zeit!! Ich fühle mich schlecht. Ich weiß was hilft: schnell das Glas leermachen und die Sache vergessen. Grins.

Daher kommt wohl auch der Begriff Nachkatze:

(person with a sweet tooth / should mean German “Naschkatze”)

ENGLISH:
1 bar of chocolate, which means every day a single bar, lets you become beautiful. Chocolate helps protect against free radicals. The higher the cocoa amount the more polyphenol it ha,s and the better its effect. The secondary plant compounds are more effective than vitamin c and e – also against wrinkles.

Well, there I found a further alibi for my chocoholics. To myself: one can talk until everything is positive.

Nevertheless I cannot make it better as it is. My Nu*tella glass is already half empty. Half full would sound better, I know, but I must admit, that I really fall upon the “delicacy”. I knew, why I didn’t buy the tempting brown spread month by month. And that’s all in my chocolate free time!! I feel bad. I know what might help: quickly empty the glass and forget about it. Grin.

Delicious & Well-informed3 comments »

Brown and Sweet is What I Need

GERMAN:
Monatelang war es kein Problem an diesen fiesen N*utella Gläsern vorbeizugehen und sie im Supermarktregal stehen zu lassen, aber heute ist es leider passiert. Das Glas landete im Einkaufswagen. Es war eine ganz spontane Entscheidung. Also nicht so a la Schmachtanfall und schon tagelang an nichts anders gedacht. Nein, ganz und gar nicht. Gesehen und so schnell konnte mein Verstand gar nicht einschalten und da war es schon mitgenommen.

Aber damit nicht genug. Ich fuhr heute zu E*deka. Als gute Hausfrau *hüstel* hatte ich doch mal in die Werbebeilage der Woche geguckt und habe gesehen, dass es dort einiges im Angebot, so z.B. auch die A*lpia Schokoladentafeln. Sage und schreibe nur 39 cent. Mist verdammter, für mich ist es fast unmöglich an einem solchen Schokoangebot vorbeizugehen. Dabei bin ich doch gerade in meiner schokofreien Zeit. Hatte ich das überhaupt erwähnt? Bis mein Liebster kommt will ich versuchen auf Schokolade zu verzichten. Der Haut zuliebe und natürlich auch der Hüften zuliebe, obwohl bei mir Ersteres ausschlaggebender ist. Nun ja, was soll ich sagen, es landeten ganze sieben SIEBEN Tafeln in meinem Einkaufswagen. Seufz. Aber, liebe LeserInnen, ich habe mir natürlich sofort ein Alibi verschafft…denn die Schoki ist nicht für mich alleine, sondern ich hebe sie auf für gemeinsame schokohungrige DVD Abende. Hihi. Und schon bin ich raus aus der Affäre. Jetzt muss ich nur noch schaffen die Tafeln in den nächsten zehn Tagen nicht anzurühren. Sprechen wir lieber nicht drüber, sonst reiß ich gleich die erste Tafel auf. Meine Disziplin ist bei solchen Dingen leider sehr ungenügend. Ach ja, bei L*dl habe ich statt N*utella auch noch eine Tafel Scho*getten gekauft. Ich gebs ja zu. Sind wir also bei ACHT (in Zahlen 8!) Tafeln. Grummel.

Ich mag einkaufen generell ja überhaupt nicht, deswegen warte ich immer, bis ich wirklich gar nichts mehr zu essen im Haus habe. Heute war es also wieder notwendig einkaufen zu gehen. Ich habe dann gleich schon mal ein paar Dinge für meinen heiß ersehnten “hon” und mich gekauft. Es gab gerade 1kg Nudelpackungen von B*uitoni, da hab ich mal schnell zwei mitgenommen (Penne + so ganz exotisch geringelte). Dann noch Vollkornbandnudeln, rotes und grünes Pesto, Frühstückcerealien aus Mais (sowas esse ich eigentlich nicht), einige Kisten meines geliebten V*ilsa Wassers, das auch grad im Angebot ist und was zum Naschen nur für “ihn” dann auch noch. Er ist ja nicht so ein Schokofan, sondern eher der “Gummityp”. Mehr kann ich aber nicht verraten. Wenn ich vom Einkaufen was mitbringen kann, dann macht es mir dreimal so viel Spaß. Ich kaufe halt lieber für andere als für mich, auch wenn der andere noch gar nicht da ist. Nun ja, ist ja nicht mehr lang…
Ich bin also quasi schon mitten in den Wiedervereinigungsvorbereitungen. //Die deutsche Sprache ist doch toll; was kann man nur für schöne lange Wörter bauen.// Aufregend…es wird also wieder rückwärts gezählt!

ENGLISH:
Look at the image above. For a few months it wasn’t a problem to walk by these mean N*utella glasses, and to leave them on the supermarket shelf. Today it happened. The glas ended up in my cart. It was a spontaneous decision. Not that I was longing for it for days already, no! I saw it and I took it, too fast for my mind to react.

But that wasn’t all. I went grocery shopping today at E*deka. As a good housewife *cough* I looked at the advertisment flyer of the week, and saw that they have a few nice bargains, like the A*lpia chocolate bars. Only 39 cents per bar (100 gramm)!! Normally they are 60 cents at least. Damn-y-man-y (Cola’s own word construct), it is almost impossible for me to go by such a chocolate offer. Even though I am in my choc-free time. Did I tell you about that? I try not to eat chocolate(s) until my love comes. For the sake of my skin and of course for the sake of my hips, but more likely for the first reason. Well, what shall I say, seven SEVEN choc bars landed in my cart. Sigh. However, my dear readers, I quickly made an alibi….the chocolate isn’t for me alone, but I save it for common choc-hungry dvd nights. Hihi. Already it is not a scandal anymore. Now I just need to avoid eating them in the next ten days. Better don’t talk about it, otherwise I rip the first bar open soon. My discipline is very bad with these things. Oh, I forgot that I bought, besides the N*utella also a S*chogetten chocolate bar at L*idl. I admit. Okay, now we are at EIGHT (in numbers 8!) bars. Mutter.

I don’t like grocery shopping at all, therefore I always wait until I don’t have anything to eat at home. Today it was time to go get food. I also bought a few things for my hon and me. They had 1 kilograms of noodles as special offer, from which I took two (Penne + some exotic curly forms). Whole wheat noodles, red and green pesto sauce, breakfast cereals (I don’t eat this normally), some crates of my favorite water that was on special offer as well, and also some sweets only for “him”. He is not a chocolate tiger (lol); more the jelly-stuff lover. Grocery shopping is three times more fun for me, when I can buy stuff for other’s rather than for me, even if the other person is not here yet, hehe. Well…not many days are left…I guess my reunion preparations already started. How exciting! Counting…

Jul 2, 2007 • A-life & Delicious & Natey&Cola & Visuelles2 comments »


« newer entries