Planet Cola
Remember that the best relationship is one in which your love for each other exceeds your need for each other.

Have I told you lately that I love you

Mar 2, 2009 ~ filed under: Deutsch & English & Natey&Cola & Questions&Answers ~ 0 comments »

What are your middle names?
Ich hätte gerne einen, aber in meiner Generation sind Mittelnamen nicht üblich gewesen. Der werte Herr heisst mit Zweitnamen Allan. Er stammt auch fast aus einer anderen Generation.  Have I told you lately that I love you (pic)

I would like to have one, but in my generation it wasn’t popular to have middle names. The mister is also called Allan and he could be almost from a different generation. Hehe.

How long have you been together?
Im fünf Monaten sind es fünf Jahre.

In five months it will be five years.

Who asked whom out?
Ich glaube, ich war etwas offensiver. Aber so genau kann man das gar nicht mehr sagen, da wir uns in einer Gruppe internationaler Studenten kennen gelernt hatten und wir uns meist gegenseitig via sms gefragt haben, ob der andere auch bei dieser oder jener Unternehmung dabei sei.

I think I was a bit more offensive. It is hard to tell exactly, because we’ve met in a group of international students, and mostly asked each other via sms if the other would like joing this or that activity.

How long did you know each other before you started dating?
Ein paar Tage, bzw. Wochen. Das war ein schleichender Prozess.

A few days or a few weeks. It was a creeping progress.

How old are each of you?
Als ich in die Pubertät kam, wurde er grad eingeschult. Ich habe die dritte Nullung bereits hinter mir. Kapische?

When I hit puberty, he started school. I am in my third decade of life. Allrighty?

Whose siblings do you see the most?
Weder noch. Wir wohnen ja nun am A**** der Welt.

Neither. We now live in the middle of nowhere, far away from all siblings.
Which situation is the hardest on you as a couple?
Hm, hier musste ich wirklich am Längsten überlegen. Wir sind beide keine guten Beifahrer, was daran liegt, dass wir beide sehr gute Autofahrer sind. Wenn wir allerdings mit dem Auto reisen, dann haben wir da überhaupt keine Probleme. Nur im Alltag gibt es da ab und an beifahrerisches Herzrasen.
Der Alltagsstress ist wohl die grösste Herausforderung, mit der wir uns arrangieren müssen.

This question made me think the longest. Neither of us is a good passenger, which is due to being very good drivers both. If we are on a holiday travel by car, we don’t have any problems though. The everyday life probably is the hardest to accomplish.

Did you go to the same school?
Nein, wir sind ja nicht mal im gleichen Land aufgewachsen.

No, we didn’t even grow up in the same country.

Are you from the same home town?
Nein, wie gesagt, anderes Land.

No, as said before, different country.

Who is smarter?
Oh, so direkt lässt sich das nicht beantworten. Ich glaube, wir haben halten uns da die Waage. Ja, ehrlich. Trotz Ami! Aber ich will mich jetzt nicht noch mehr verstricken. Nathan der Weise steht seinem jungen Dasein in nichts nach und konnte mich schon nach wenigen Wochen mit seinem wachen Geist begeistern und hat bei allgemeinen (besonders geschichtlichen/geographischen/ähem mathematischen) Wissensabfragen oft die Nase vorn. Der Mann ist ein Genie. Punkt. Aus.

Oh, that can’t be answered directly. I think we are on one level. Honestly. Despite, he is an American! But I don’t want to get caught up any more, hui. Nathan The Wise doesn’t take second place because of his young age. After a few weeks only I was really attrackted to his wit. At general knowledge (esp. historical, geographical, mhh mathematical) he mostly is ahead by a nose. The man is a Genius. Period.


Who is the most sensitive?
Moi. Aber das kann man/Frau ja immer schön auf die Hormone schieben.

Me, but as woman it is easy to blame the hormons.

Where do you eat out most as a couple?
Wenn überhaupt, dann gehen wir wohl am liebsten zum Sushi-Mann. Wir sind aber mehr die Home-Cooks und sind wir meistens glücklicher mit dem Essen, dass wir selbst kochen. Schmeckt besser und ist günstiger.

If, then we mostly go out to eat sushi. Generally we are more the home-cooks and we are mostly more happy with food cooked by ourselves. Tastes better and is cheaper.

Where is the furthest you two have traveled together as a couple?
In und um Australien herum (von Perth nach Darwin, dann rüber nach Cairns und runter bis nach Sydney), alles via Auto, das auch gleichzeitig (neben wenigen Ausnahmen) als Schlafplatz diente.

In and around Australia (from Perth to Darwin, then over to Cairns, and down to Sydney), all by car, which also was our sleeping “room” (most of the time).

Who has the craziest exes?
Über dieses Ex-Thema wurde bei uns bisher noch nicht wirklich gesprochen. Ich hatte es damals mal versucht, aber aus dem Mann war kaum was rauszubekommen. Von einer Äusserung des Herrn Natey weiss ich nur, dass amerikanische Frauen irgendwie alle einen an der Marmel haben und ich da nun schon ganz gut bin. Puh, da bin ich ja beruhigt. Und ich dachte, ich wäre nicht einfach.

We have never really talked about this topic. Back in the days, I tried it a few times to pull some information out of Mr N., but I didn’t really succeed. I only know that his experience is that American missy’s are all a bit crazy. Well, good for me. And I thought I am not an easy missy.

Who has the worst temper?
Der Mann ist die Ruhe und Geduld in Person und hat sich besser unter Kontrolle. Das sagt alles, oder?

The man is peace and patience in a person and has better control over himself. This says it all, doesn’t it?

Who does the cooking?
Eigentlich hatte der Mann das Kochen von Anfang an zu 90% übernommen, was sehr angenehm war. Seit ich aber auch mehr Spass am Kochen habe (und wohl auch besser geworden bin), übernehme ich das Kochen immer häufiger. Dennoch ist er DER Koch und er könnte locker ein Restaurant aufmachen und ich wäre ein zahlender Gast.

First, the better half took over the cooking to 90%, which was very nice. Since I also enjoy cooking (and since I improved at doing it), I am cooking more often. Still, he is THE chef and could easily open a restaurant and I would be a paying guest.

Who is the neat-freak?
Hält sich fast die Waage. Ich vegebe die Punkte 40:60 und sage nicht, wer was ist.

This is roughly equal. I would say it is 40:60 and I am not revealing who is on which side.

Who is more stubborn?
Ganz klar ich. Wenn ich mir etwas in den Kopf gesetzt habe, kann ich sehr beharrlich und ausdauernd werden.

No doubt, that’s me. If I want something, I can be very insistent and persistent.

Who hogs the bed?
Der Mann sagt ja immer ich würde ihn an den Rand drängen und mich in die Decke einrollen, so dass er nachts frierend aufwache, aber wenn ich mal nach ihm ins Bett gehe, dann muss ich ihn meist erstmal sämtliche nach allen Seiten ausgestreckten Körperteile zusammenfalten und beiseite schieben. Frage beantwortet?

Nathan always says that I would push him to the side and I’d take over the blanket, so that he is waking up freezing. But when I go to bed when he already is asleep, I need to fold several outstreched parts of the body together and push the sleeping innocence aside. Question answered?

Who wakes up earlier?
Wenn ich aufstehen muss, dann bin ich definitiv schneller aus dem Bett. Keiner von uns wacht jedoch freiwillig ohne Weckerklingeln auf. Dafür schlafen wir beide zu wenig.

If I need to get up, I am definitely faster. Both of us would not wake up without the alarm. Both of us don’t sleep enough.

Where was your first date?
Irgendwie hatten wir nie so ein richtiges erstes Date.

Somehow we never really had a real first date.

Who is more jealous?
Ich dachte immer ich sei da emotionaler, aber der Herr ist da auch nicht ohne.

I thought I am more emotional at this, but the mister is also good at it.

How long did it take to get serious?
Ungefähr einen Monat, in dem man sich aber jeden Tag gesehen hat.

About a month, in which we saw each other every day.

Who eats more?
Alle, die mich kennen, würden bestimmt mich benennen, aber seit meiner Gluten- und Laktose-Diät hat sich mein Magen verkleinert und nun esse ich etwa genauso viel wie die bessere Hälfte. Bei Kartoffeln streiten wir uns aber immer noch, wie viele wir kochen, denn mit zwei Kartoffeln pro Person bin ich nie niemals einverstanden. Nathan versteht nie, wie ich immer so viele Kartoffeln kochte und essen kann.

Everyone who knows me would say me, but I must say since I started with the gluten and lactose diet my stomach shrunk and now I am eating about as much as my better half. It is different with potatoes, I don’t know why, but I can’t only cook two or maximum four potatoes, because I eat at least four by myself. I guess it is because I grew up with eating lots and lots of potatoes. Haha!!

Who does the laundry?
Meistens ich, und ich mach das auch gerne. Allerdings mag ich das Aufhängen und Zusammenfalten und Wegräumen weniger. Bügeln ist die nervigste hausfrauliche Tätigkeit und wird von uns beiden gleich wenig ausgeübt.

Mostly me and I like to do that. Well, I don’t really like the hanging, folding, storing of laundry. Ironing is the worst housework in my opinion and both of us do it the same less.

Who’s better with the computer?
Icke, aber die bessere Hälfte ist gut mit diversen Programmen und kann sich in alles schnell reinarbeiten. Bei generellen Computer Problemen, werde ich meist um Hilfe gefragt.

This would be me again. The better half is very good with diverse programs and is good at working himself into new programs, but if the computer has a problem or he wants to do something special and doesn’t know how, I often get asked.

Who drives when you are together?
Meistens er, was daran liegt, dass er zwei Autos hat und ich (noch) keins. Was auch daran liegt, dass er sehr pingelig mit seinen Autos ist. Ja, es sind alte Autos und die darf man nicht sportlich fahren, weil da schnell was kaputt gehen kann.
Ich bin da auch meist bequem und lass mich gern chauffieren. Der Mann kennt die Abkürzungen und Strassen in Perth auch besser als ich, was daran liegt, dass er einfach mehr durch die Gegend fährt.
Aber bald habe ich mein eigenes Gefährt…dazu mehr in einem der nächsten Einträgen.

Mostly him, which results in him having two cars and me having none (yet). Also, he is very picky with his cars. Yes, the cars are old and fragile and one cannot drive them too sporty, because something can break easily. No worries, I am happy with being driven around. He knows the roads in Perth better anyway (because he drives more). But soon…soon I will have my own transportation…more about this in on of the next entries.

[via Pia]

Und wie siehts bei euch so aus?

Related posts:

  1. Busy, love-news and PiCola’s solution
  2. YeahYippeeFlippieYeehaa Australia My Love
  3. How I am in Love…
  4. Love in a cup
  5. Love in a cup 2

Share your thoughts

(required)
(required)

:D :) ^_^ :( :o 8) ;-( :lol: xD :wink: :evil: :p :whistle: :woot: :sleep: =] :sick: :straight: :ninja: :love: :kiss: :angel: :bandit: :alien: :poop: :queen:

RSS feed for comments on this post.

Trackback link to this post.